2026/04/01

モリッシー "Boulevard" 和訳 by チャッピー

モリッシー「ブルヴァード」和訳(詩的ニュアンス重視)by チャッピー

僕は君にしがみつく
恋人にしがみつく人みたいに
キスしてくれ
すぐに、でも長く続くように
ブルヴァード
酒瓶を抱きしめる人もいる
僕が君を抱くみたいに
ああ このどうしようもない僕の状態!
ブルヴァード
もう一杯だけ
冷たいグラスを空けたら
それから凍える浴室で吐くんだ
どこかブルヴァードのすぐ脇で
ブルヴァード ブルヴァード ブルヴァード!
両脚が折れてしまったみたいに歩きながら
冗談じゃない
君のところまで来たよ!
君のところまで来たんだ!
ブルヴァード
こんな近くまで
こんなに酔い潰れた僕を
誰にも見せたりしない
君だけだ ブルヴァード
ブルヴァード ブルヴァード ブルヴァード ブルヴァード!
みんな君を踏みつけて通り過ぎる
僕は見てきた ほんとうにそうだ
見てきたんだ
ブルヴァード
鳥は糞を落とし
学生たちは唾を吐く
君に向かって
気持ちはわかるよ!
わかるよ!
人は説教するだろう
「健康を台無しにしてるぞ」と
僕は一杯あおって答える
「それがどうした?」
神を見限る理由が
あとひとつだけ欲しいんだ
神の言葉なんて全部
だから頼むよ ブルヴァード!
ブルヴァード ブルヴァード ブルヴァード ブルヴァード!
ランボルギーニで通り過ぎていく人々
でも僕たちには星がある
君と僕には
星がある
うつ伏せになって
ちゃんと身元確認できるようにしてくれ
僕は悪い知らせのために生まれてきた
そのグラスを海へ投げろ!
僕の中へ!
僕の中へ!
もっと強く!
もっと強く!
二つとも受け止めてやる!
二つともだ
二つとも!
ああ 君はなんて固いんだ!
固い!固い!固い!固い!
固い!固い!固い!
ブルヴァード


2026/03/29

モリッシー "Headache"(頭痛のうた)歌詞対訳

 
HEADACHE♡頭痛のうた
Morrissey♡モリッシー 
(Morrissey/Manzur) 
 
Do you take this headache
汝はこの頭痛を
to be your amor?
愛しき者として迎えますか?
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
to cherish and obey
慈しみ従い
now and forevermore?
今より永遠に至るまで?
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
as long as you both shall live?
汝ら命ある限り?
till headache us do part?
頭痛が我らを分かつまで?
with this headache 
この頭痛とともに 
I thee wed
我は汝と結婚せり
and thus pronounce you dead
よって汝らを死せる者と宣告する
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
to have and to hold
得てこれを保ち
in headache and in health
頭痛ある時も健やかなる時も
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
la-la-la-la-la
ラーラーラーラーラ
as long as you both shall live?
汝ら命ある限り?
till headache us do part?
頭痛が我らを分かつまで?
"Basta!"
「もういい!」
Man borne of woman
女の胎より生まれし者は
has a short time to live
命短くして
and it's still too long
なお長すぎる
and it's still too long
なお長すぎる
what God has joined together
神が結びしものを
let no headache separate
頭痛が分かつことなかれ
I don't even like you.
そもそも君のこと好きでもないし

(Japanese translation: aki-cat)
 

2026/03/17

モリッシー新譜 Make-up Is A LieーTrack#5 "Headache” レビュー

#5 "Headache”(頭痛のうた) Morrissey/Gustavo Manzur  ★★★★★★

このアルバムの中で一番のお気に入り。ささやくような歌い方がモリッシーを近くに感じて沼る。過去にこういう歌い方をしている曲は”Lifeguard Sleeping, Girl Drowning”くらいしか思いつかない。ジョン・レノンの声と同じような親密さを感じる。

歌詞は慢性頭痛と結婚するていで、教会の結婚式での神父の誓いの言葉(病める時も健やかな時も・・・)と聖書の引用を「頭痛」に置き換えて言葉遊びしている。結婚=頭痛、パートナー=頭痛というモリッシーお得意の二重構造になっていて面白い。モリッシーは頭痛持ち?うつ的状態(悩み)のことを言っているのかもしれない。

ほろ酔い気分で書いたようなモリッシーのこういうお茶目なユーモアと皮肉、たまらなく好き。こういう曲をもっと書いてほしい。


2026/03/13

モリッシー新譜 Make-up Is A LieーTrack#4 "Amazona” レビュー

#4 "Amazona" ーBryan Ferry/Phil Manzanera ★★★☆☆

ロキシー・ミュージックのカバー。この曲をカバーするのは難易度高そう。オリジナルに負けてしまっているというか、B面っぽいというか、何となく全体的に物足りない印象。サビの高音パート("Hey, little girl, is something wrong...")は、ブライアン・フェリーというかボウイっぽさがあってとても良い。ボーナストラックの"Hello Hell"の出来が良いのでで、”Amazona”と交換してシングルカットすれば、批評家からのアルバム全体の評価はもっと上がったかも。